拼音duì tóng
注音ㄉㄨㄟˋ ㄊㄨㄥˊ
繁体對同
⒈ 旧时公文用语。谓校对及纠正讹误,使副本与正本文字相同。
⒈ 旧时公文用语。谓校对及纠正讹误,使副本与正本文字相同。
引《明律集解附例·吏律·公式》:“若行移文书,误将军马、钱粮、刑名重事紧关字样传写失错而洗补改正者,吏典笞三十;首领官失於对同,减一等。”
1.这对同胞姐妹长得真像,只是性格不同。
2.他对同志无论是表扬还是批评,都实事求是,恰如其分。
3.我没料想到他对同志们的批评竟充耳不闻。
4.他对同志无论是表扬还是批评,都实事求是,恰如其分。
5.我给你们一个忠告,不要因为顾及自己的国家可能与其他同学的国家有冲突,而对同学视而不见,做出冷漠无情的态度,大家都应该和睦相处。
6.他是**常的伴侣,我只能对他倾诉,寂寞的时候,由于我们软弱,我对同情的渴望,我的缺乏自信,以及在困惑中我对他的忠告所怀的信任,我一次又一次投靠他。
7.听到这个动人的消息,他情不自禁地手舞足蹈起来,对同学们奔走相告。
8.印老师是这学期的数学老师。她长得眉清目秀,一双水灵灵的大眼睛,中等身材,对同学和蔼可亲,无微不至。
9.张老师对同学和蔼可亲,大家都爱接近他。
10.他对同志无论是表扬还是批评,都实事求是,恰如其分。